Özgür Demirtaş’ın İngilizce Bir Hesaptan Çeviri Tweet Attığı İddia Edildi

Sosyal medyada paylaşımlarıyla fenomen olan ekonomist Özgür Demirtaş, gündem nedeniyle bir müddet sessiz kalmıştı. Özgür Demirtaş’ın fiyatlı abonelik sistemiyle de görüşlerini paylaştığı farklı bir takipçi kitlesi olduğu biliniyor. Lakin bugün toplumsal medyada paylaşılan bir tweet Özgür Demirtaş’ın paylaşımlarıyla ilgili soru işaretleri oluşturdu. Bir kullanıcı Özgür Demirtaş’ın İngilizce tweet atan bir X hesabından birebir çeviri yaptığı tweeti paylaştı. Toplumsal medyada pek çok kişi bu duruma reaksiyon gösterdi.
Sosyal medyanın “fenomen” ekonomistlerinden Özgür Demirtaş’ın attığı Çin tweetiyle başı kaygıda.

Sosyal medyada görüşlerini paylaşarak değerli bir takipçi kitlesi elde eden Özgür Demirtaş, hesabındaki abonelik sistemiyle bu görüşlerini fiyatlı bir biçimde de paylaşıyor.
Demirtaş son olarak Çin’le ilgili attığı ‘hodri meydan’ tweeti attı. Fakat bu tweet tartışmaları beraberinde getirdi.
Çeviri tweet mi atıyor?

Özgür Demirtaş, hesabından Çin’le ilgili şu tweeti attı:
‘Çin’i artık göreceğiz. Hodri Meydan!
3 Yolları var:
1) ABD ve Trump’a boyun eğ, dediklerini yap.
2) Yuan’ı %30 ve üstü kadar Devalüe et, Halkını Yoksullaştır.
3) Tam tamına 3 Trilyon Dolar karşılığı kendi parandan bas ve Borcunu ÇILDIRT…
Hadi ÇİN: Seç Beğen Al…’
Ancak bu tweetin altında bir de topluluk notu vardı.
Paylaşımı 7 milyon görüntülenen tweetin çevirisi çıktı

X’te @zerohedge hesabının atmış olduğu bu tweet Özgür Demirtaş’ın tweetiyle birebir tıpkı içerikti. X’te kullanıcılar bu ‘benzerlik’ konusunda epeyce sert yorumlarda bulundu.
⬇️

⬇️

⬇️

⬇️

⬇️

⬇️

⬇️

⬇️

⬇️

⬇️
